Tuesday, February 27, 2007

(PM III) 暫停Project Mayhem III plus Orbs的更新

很遺憾地做出了這個決定。

Project Mayhem III在今年一月初,對xml做了編寫格式的小調整,這個調整,動到了媒體視窗的圖示、大圖示等顯示方式的xml碼,並加上寬圖示、大寬圖示以及列表2等模式,還有就是側邊的「頁面控制條」。也就因為這個改變,造成了我在加入Orbs圖示的困擾,我這幾天大致看了一下,發現要維持我先前的顯示效果,其所要投入的時間和花下的精力,並不是我所能負擔,所以我決定暫時停止對Project Mayhem III與Orbs合體獸的更新。

當然,以現階段來說,119版內所附的skin,還是可以用在新的XBMC上頭,只是將無法支援新的功能和顯示方式。我自己仍是會對Project Mayhem III的主頁面做修改(主要是添加氣象資訊和第二列RSS),但不會去修改各別頁面,因為要跟上XBMC更新速度,實在是太累了。

Thursday, February 22, 2007

(MC360) 1.02繁中版分享

承諾過的XBMC分享,拖了好久,本來我是想在春節前弄出來,但是眼看著MC360正式版推出,且mplayer近來好像也有具體的突破,因此還是決定再等一陣子。先分享剛弄好的繁中化MC360版,算是拖欠太久所付的「利息」。

中文化的translate.xml,我是參考omenpica上傳至MC360官網的版本所改,他的翻譯我沒有更動,只加上新增字串的翻譯。另外,一些不包含在translate.xml的名詞,我也改了幾個,讓中文化比較完整一點。但我畢竟沒辦法把MC360的所有頁面都看過一遍,而且有些字詞並不存在於MC360檔案中(要中文化的話,要動到XBMC原始碼),所以應該還是會有極小部分的字詞會是英文。

我還把XBMC Live、遊戲、媒體、系統等主頁面的時間顯示,加上了日期,這是我額外的變動。


文件名: MC360.rar
文件大小: 15MB
描述: MC360 1.02 -Traditional Chinese-
直接鏈接: http://www.badongo.com/cn/file/2289606
密碼:pig

安裝的方式,就是把檔案解壓,將MC360資料夾(解壓後可能會有兩層MC360,請注意)置於「XBMC/skin」之內,再到「系統-->外觀和主題-->桌面」去選擇MC360即可。我的中文字型設了兩組,一組是「微軟正黑體」(msjhbd.ttf),一組是「楷體」(bkai00m.ttf),請將你的中文字型,更名為以上兩者之一,置於「xbmc/media/Fonts」裡,再去「系統-->外觀和主題-->桌面字型」,去選擇中文字型,並確定你「區域-->語言」,選擇的是「Chinese Traditional (Big5)」。

由於MC360是中文化,是針對裡面的translate.xml檔做翻譯,所以不能夠在各語系之中切換。若是一進到MC360,發現全是亂碼時,不用著急,以下我附上中文化的擷圖,你從一片亂碼中,照著相對位置去選擇就可以了。



MC360 1.02,需要最新的XBMC才能運行順暢,我沒試過我的119版可不可以用,但應該是不行吧。

(XBMC) 自己新弄的中文字串

MC360在我們這的除夕當天,終於推出了正式版1.0。但是呢,它每天換一版,我們這兒也才回娘家,它就更新到了1.02版。還好這次沒有趕著一窩蜂地嘗鮮,省了不少事。

但是,我們繁中使用者向來最依靠的中譯手omenpica,似乎已經對XBMC相關的中譯大業失去了興趣(他上一次更新XBMC繁中語言字串,已經是去年九月中的事了),我等了兩天,沒看到MC360繁中翻譯上傳,於是就以omenpica之前的版本為藍本,自己動手翻譯。

新的MC360繁中版我還在測試中,但其間產生了些許困擾。由於繁中語言串已經有五個月沒動過,這段時間的新功能並沒有中譯,所以即便我翻譯好了MC360的translate.xml,卻仍有不少地方的中文化不完全。要弄一個比較完整的繁中介面,就必須得先從語言字串著手,於是我只好自己校訂、翻譯了適用新版XBMC的語言串,這該算是我下次XBMC分享的前置作業。

我以前就沒有註冊CVS帳號,現在當然也沒有SVN的,況且我還想等omenpica重出江湖,所以這個翻譯,目前先只在這個blog提供大家試用。有任何疑問或建議,歡迎以留言的方式提出。

特別說明的是,XBMC的英文介面,已把過去的「My Programs」、「My Videos」等字串,去掉了前面的「My」。在翻譯時,我本想保留原先的「我的程式」、「我的影片」等翻譯,但幾經考慮,還是決定依原文,將之簡化成「程式」、「圖片」、「影片」等,大家看了別太吃驚。

我弄的繁中語言串,請由此下載。這個語言串,只適用於較新的XBMC,若你使用的版本不算太新(如我的119版),並不需要急著更換,我短期內會整合出一個完整的XBMC繁中版,裡面就會附了。

-------------------我是修正分隔線-------------------

我會把這個分享版本中,後續所做的更正放在這裡。我不想上傳太多版本,這樣會造成版本混亂,所以一些文字上的小修正,只好請大家自行更改。

0222:
string id: 551,請更改為「名稱」(原為「姓名」,乃根據原文「Name」直譯)
string id: 584,請更改為「升幂」(原為「升?」,疑是從ansi轉成utf-8時產生亂碼)
string id: 585,請更改為「降幂」(原為「降?」,原因同上)